Английский, разговорный практикум - повседневные услуги
Отредактирована 29.03.2025
How many clients a day do you have?
Сколько у вас клиентов в день?
The barber's is next to the hotel.
Мужская парикмахерская находится рядом с отелем.
Where can I have my shoes repaired?
Где я могу отремонтировать свои туфли?
repair [rɪˈpeə] ремонтировать
repaired [rɪˈpeəd] отремонтированный /прич/
- What is your father?
- He's a shoemaker.
- Кто твой отец по профессии?
- Он сапожник.
Ask the tailor to shorten your trousers.
Попроси портного укоротить брюки.
shorten [ʃɔːtn] сокращать, укарачивать
The photographer's is in the neighbouring house.
Фотофтелье находится в соседнем доме.
neighbouring [ˈneɪbərɪŋ] соседний
Do you like this hairstyle?
Тебе нравится эта причёска?
Mr Bonn is a good watchmaker.
Господин Бонн хороший часовщик.
My brother wants to become a repairman.
Мой брат хочет стать мастером по ремонту.
Is it difficult to be a manicurist?
Трудно быть маникюршей?
I can mend these shoes, sir.
Я могу починить эти туфли, сэр.
I will clean and press your suit, sir.
Я почищу и выглажу ваш костюм, сэр.
She reads books or sews in the evenings.
Она читает книги или шьёт по вечерам.
She wants to have her hair dyed red.
Она хочет выкрасить волосы в рыжий цвет.
hair [heə] волосы
I want these socks darned as soon as possible.
Я хочу как можно быстрее заштопать эти носки.
You need your coat altered.
Ваше пальто нужно переделать.
altered [ˈɔːltəd] изменённый, переделанный /прич/
I think he should have his trousers lengthened.
Я думаю, что ему нужно удлинить брюки.
Do you want your dress to be shortened?
Хотите ли вы укоротить платье?
She has turned her coat this week.
Она перелицевала своё пальто на этой неделе.
Where can I have my hair dressed?
Где я могу сделать причёску?
I'd like my hair cut.
Я бы хотел постричься.
Do you want to be shaved?
Вы хотите побриться?
- What can I do for you?
- I'd like to have my hair shampooed.
- Чем могу помочь?
- Я бы хотел помыть волосы шампунем.
He wants to have his boots repaired.
Он хочет, чтобы ему отремонтировали сапоги.
We have tapped your shoes, sir.
Мы поставили набойки на ваши туфли, сэр.
I want my shoes to be heeled.
Я хочу, чтобы набили каблуки на моих туфлях.
You should go to the photographer's to take photo.
Тебе следует сходить сфотографироваться.
Could you develop this film while I wait?
Не могли бы вы проявить эту плёнку, пока я жду?
Do you want these films to be printed?
Вы хотите отпечатать эти плёнки?
Ask the photographer to enlarge the picture of your mother.
Попроси фотографа увеличить фото твоей мамы.
What hairdo fits you best of all?
Какая причёска подходит тебе больше всего?
fit [fɪt] подходить, годиться
What wave do you prefer?
Какую завивку вы предпочитаете?
You use an electrical razor, don't you?
Вы пользуетесь электробритвой, не так ли?
- What can I do for you, madam?
- Powder and cream, please.
- Чем могу помочь, мадам?
- Пудру и крем, пожалуйста.
Do you use lotion after a shave?
Вы используете лосьон после бритья?
What spray did you use after a shave?
Какой одеколон вы использовали после бритья?
How would you like to be taken: in profile or in full face?
Как вы бы хотели сняться: в профиль или анфас?
He wanted eight snapshots in full face.
Он хотел восемь снимков анфас
- What film do you need?
- Coloured.
- Какую плёнку вам нужно?
- Цветную.
I want several snapshots of different kinds.
Я хочу несколько разных снимков.
You should change your linen every week.
Ты должен менять бельё каждую неделю.
Where can I have my linen washed and ironed?
Где я могу постирать и погладить бельё?
My needle is broken, give me another.
Моя игла сломалась, дай мне другую.
Do you have threads of different colours?
У вас есть нитки разных цветов?
Take these scissors and cut the ribbon.
Возьми эти ножницы и разрежь ленточку.
ribbon [ˈrɪbən] лента
You need to change the crystal of your watch.
Вам нужно сменить стекло на часах.
Can you repair my shoes' soles?
Вы можете отремонтировать подмётки на моих туфлях?
How do you want your hair dressed? With a parting?
Как вы хотите причесать волосы? С пробором?
I shall regulate your watch by all means, sir.
Я настрою ваши часы в любом случае, сэр.
by all means [baɪ ɔːl miːnz] любыми средствами /сущ/
by all means [baɪ ɔːl miːnz] конечно, непременно /нареч/
Go to the bookbinder and ask him to re-bind this book.
Сходи к переплётчику и попроси переплести эту книгу.
I want to remove stains on my shirt.
Я хочу вывести пятна на моей рубашке.
That jacket is all creased. It needs ironing.
Этот пиджак весь помят. Его нужно погладить.
crease [kriːs] мять, сминать
Look! These buttons have come off.
Посмотри! Эти пуговицы оторвались.
I want my trousers to be lengthened. How much do you charge for it?
Я хочу, чтобы удлинили мои брюки. Сколько с меня?
Have you ever been to a beauty parlour?
Ты была когда-нибудь в салоне красоты?
Your suit needs to be dry-cleaned.
Ваш костюм нуждается в сухой чистке.
What colour do you want your hair dyed?
В какой цвет вы хотите покрасить волосы?
I want to have my hair combed back.
Я хочу зачесать волосы назад.
A dress, if shrunk, has to be lengthened.
Если платье село, его нужно удлинить.
Clothes, if torn, have to be darned.
Если одежда порвана, её нужно заштопать.
clothes [kləʊðz] одежда
darn [dɑːn] штопать
Cotton fabrics fade easily.
Ткани из хлопка легко линяют.
Your daughter still wears her hair long/short.
Твоя дочь всё ещё носит длинные/короткие волосы.
to wear [tu: weə] носить
hair [heə] волосы
This stain can't be removed without leaving a trace.
Это пятно нельзя вывести без следа.
I can't put a patch on such a new jacket, sir.
Я не могу поставить заплатку на такой новый пиджак, сэр.
patch [pæʧ] заплатка
- Did he wear whiskers / a beard / moustache?
- I don't remember, sir.
- У него были бакенбарды / борода / усы?
- Я не помню, сэр.
whiskers [ˈwɪskəz] бакенбарды
beard [bɪəd] борода
moustache [məsˈtɑːʃ] усы
To wear braids is suitable for a school girl.
Школьнице подойдут косы.
braid [breɪd] косичка
is suitable [ɪz ˈs(j)uːtəb(ə)l] подходит
The sleeves of your jacket are frayed.
Рукава вашего пиджака протёрлись.
frayed [freɪd] изношен, перетёртый
sleeve [sliːv] рукав
I have a bank account from which I get money by writing a cheque.
У меня есть счёт в банке, с которого я снимаю деньги, выписывая чек.
cheque [ʧek] чек
Do you buy / sell cars on credit?
Вы покупаете / продаёте автомобили в кредит?
- Do you have a credit card?
- Not, but I'm going to.
- У тебя есть кредитная карта?
- Нет, но я собираюсь сделать её.
Write the name of the recipient in a money-order form.
Запишите имя получателя в бланке денежного перевода.
recipient [rɪˈsɪpɪənt] получатель
money order [ˈmʌnɪ ˈɔːdə fɔːm] бланк денежного перевода
You have some bills to be paid.
Вам нужно оплатить несколько счетов.
Do you like to receive letters?
Тебе нравится получать письма?
to receive [tu: rɪˈsiːv] получать
Does it take much time to have a letter / parcel registered?
Много ли времени требуется, чтобы оформить письмо / посылку?
letter [ˈletə] письмо
parcel [pɑːsl] посылка
register [ˈreʤɪstə] регистрировать
I've received a letter without a sender's address.
Я получил письмо без обратного адреса (без адреса отправителя).
Can you recognize the hand writing?
Ты узнаёшь почерк?
to recognise [tu: ˈrekəgnaɪz] распознавать, узнать
The letter was signed "Nick".
Письмо было подписано "Ник".
signed [saɪnd] подписанный /прич/
What is the difference between surface mail and airmail?
Какая разница между обычной и воздушной почтой.
Don't forget to write the maling code.
Не забудь написать почтовый код.
You should register your letter if it contains anything valuable.
Вам следует послать письмо заказным, если оно содержит что-нибудь ценное.
register [ˈreʤɪstə] зарегистрировать
contains [kənˈteɪnz] содержит
valuable [ˈvæljʊ(ə)b(ə)l] ценный
A person's correspondence is usually private.
Частная переписка обычно носит личный характер.
The mailing code includes the index number and the post office number.
Почтовый код содержит индекс и номер почтового отделения.
The clerk will give you a receipt if you pay the registration fee.
Служащий почты выдаст вам квитанцию, если вы заплатите за оформление.
receipt [rɪˈsiːt] квитанция, товарный чек
fee [fiː] взнос
If you want to send a parcel, you will have to have it weighed.
Если вы хотите отослать посылку, то вам нужно её взвесить.
parcel [pɑːsl] посылка
Is it your parcel? Do you want to declare its value?
Это ваша посылка? Хотите Объявить её ценность?
to declare [tu: dɪˈkleə] заявить
value [ˈvæljuː] ценность, значение
You should have the parcel insured, if you want to declare its value.
Вам нужно застрахавать посылку, если вы хотите объявить её ценность.
insure [ɪnˈʃʊə] страховать
What should I do to send money by post?
Что я должен сделать, чтобы послать деньги почтой?