Модальные глаголы в английском
Отредактирована 04.07.2024
Plese give back my book.
Пожалуйста, верни мою книгу.
I'll call you back later.
Я перезвоню тебе позже.
The movie will be over soon.
Фильм скоро закончится.
We decided to call off the trip.
Мы решили отменить поездку.
Please fill out this form.
Заполните эту форму, пожалуйста.
Come in and have a seat.
Проходите и присаживайтесь.
He promised to come back soon.
Он обещал скоро вернуться.
Write down my number.
Запиши мой номер.
Can you turn on the light?
Ты можешь включить свет?
What time does your train get in?
Во сколько прибывает ваш поезд?
You must carry on with your work.
Вы должны продолжать свою работу.
He had to turn down the invitation.
Ему пришлось отклонить приглашение.
Look up this word in the dictionary.
Найдите это слово в словаре.
This couple will break up soon.
Эта пара скоро расстанется.
He wants to cut down on sugar.
Он хочет сократить потребление сахара.
Watch out, the floor is slippery.
Будь осторожен, пол скользкий.
You can count on me to help you.
Вы можете рассчитывать на мою помощь.
I ran into my friend at the store
В магазине я случайно встретил своего друга.
Something urgent has come up.
Возникло срочное дело.
The call was suddenly cut off.
Звонок внезапно прервался.
Some animal species might die out.
Некоторые виды животных могут вымереть.
They decided to drop by the cafe.
Они решили ненадолго зайти в кафе.
They plan to fix up the old house.
Они планируют отремонтировать старый дом.
Can you come over and help me?
Ты можешь прийти и помочь мне?
I told him to get out of the room.
Я сказал ему выйти из комнаты.
Can you turn off the TV?
Можешь выключить телевизор?
She will finish up her chores [ʧɔːz] soon.
Она скоро закончит свои дела по дому.
I get up at 6 a.m. every day.
Я встаю в 6 утра каждый день.
Apple prices have come down.
Цены на яблоки снизились.
We need to clean up the room.
Нам нужно прибраться в комнате.
Cross out any mistakes you find.
Зачеркните все ошибки, которые найдёте.
He promised to come by later
Он пообещал заглянуть позже.
It takes time to get over a cold.
Нужно время, чтобы справиться с простудой.
The old book is falling apart.
Старая книга разваливается.
I can't make out what he is saying.
Я не могу разобрать, что он говорит.
Let's warm up before the game.
Давайте разомнёмся перед игрой.
He likes to show off his new car.
Ему нравится хвастаться своей новой машиной.
I don't want to let you down.
Я не хочу тебя подводить.
They made up after the argument.
Они помирились после ссоры.
He was late, and instead of apologizing, he just made up an excuse.
Он опоздал и вместо того, чтобы извиниться, просто придумал отговорку.
She had to break off the meeting.
Ей пришлось прервать встречу.
The plane will take off in an hour.
Самолёт взлетит через час.
I'm looking for my keys.
Я ищу свои ключи.
My friend is travelling next week, and he left me his house keys so I can look after his plants.
Мой друг уезжает на следующей неделе, и он оставил мне ключи от своего дома, чтобы я мог присмотреть за его растениями.
Put on your jacket, it's cold.
Надень куртку, здесь холодно.
My car broke down in the middle of the freeway.
Моя машина сломалась посреди шоссе.
Can you help me set up my new TV?
Не могли бы вы помочь мне установить мой новый телевизор?
Let me set you up with a girl.
Давай сведу тебя с девушкой.
He set me up and now he's setting you up.
Он подставил меня, а теперь взялся за тебя.
And what can I look forward to?
А чего мне ждать?
I always look forward to that.
Я всегда с нетерпением жду этого.
I found out about the event from my friend.
Я узнал об этом событии от своего друга.
My friend left me his house keys, so I can take care of his plants, while he is away.
Мой друг оставил мне ключи от своего дома, чтобы я мог ухаживать за его растениями, пока его не будет.
I want us to go on forever.
Хочу, чтобы так продолжалось вечно.
Hold on a second, I'll be right back.
Подожди секунду, я сейчас вернусь.
Look out for that car!
Осторожнее, машина!
Otherwise it would have run out of supplies by August.
В противном случае запасы закончились бы к августу.
I get along with everyone just fine.
Я отлично со всеми лажу.
You didn't show up, and I knew you were in trouble.
Но вы так и не появились. Я знал, что вам плохо.
This technology's unlike anything we've come across.
Эта технология отличается в корне от того, на что мы натолкнулись ранее.
Wow, the resemblance is uncanny. She really takes after her mother.
Ух ты, какое поразительное сходство. Она действительно пошла в свою мать.
I kept holding onto the phone, sort of, so I wouldn't pass out.
Вцепился в телефон, чтобы не потерять сознание.
"Pick up the money, Samuel," said someone from the porch.
- Подними деньги, Сэмюэль, - сказал кто-то с веранды.
Throw away every book, table, instrument, and start over?
Выбросить все книги, все таблицы, все инструменты и начать заново?
Then come, hang out.
Тогда приходи, потусуемся.
I finally got it to calm down.
Я еле его успокоила.
You know, it's easier to come up with a new plan in silence.
Ты знаешь, новый план легче придумывать в тишине.
We should get back out there.
Нам надо вернуться назад.
I'll go out the back.
Я выйду через заднюю.
Sorry, I don't wanna hold up the line.
Извините, не хотела задерживать очередь.
Stick him in holding while we check out his story.
Посадите в камеру, пока мы проверяем его показания.
And never look into my eyes.
И никогда не смотри мне в глаза.
I can't put it off until later.
Я не могу откладывать это на потом.
He wants to run away to Sweden.
Он хочет бежать в Швецию.
Turn up the music.
Сделай музыку погромче.
"Why do you put up with Gillanbone?" she asked.
- Чего ради вы терпите Джиленбоун? - спросила она.
Why put up with it?
Как можно мириться с этим?